Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 11

नायका पुत्रसंयुक्ता तत्तीर्थं समुपागता । शुश्रूषां सा तस्तस्याश्चक्रे नानाविधां नृप

nāyakā putrasaṃyuktā tattīrthaṃ samupāgatā | śuśrūṣāṃ sā tastasyāścakre nānāvidhāṃ nṛpa

Wahai Raja, seorang wanita bernama Nāyakā telah datang ke tīrtha itu bersama anak lelakinya. Gautamī memberikan khidmat bakti serta bantuan kepadanya dalam pelbagai cara.

नायकाthe lady/heroine
नायका:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनायिका/नायका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (नायिका-अर्थे), प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; पाठभेदे ‘नायका’ इति रूपं
पुत्रसंयुक्ताaccompanied by (her) son
पुत्रसंयुक्ता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपुत्र + संयुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/सह-भावार्थक-तत्पुरुषः (पुत्रेण संयुक्ता = accompanied by a son)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘तीर्थम्’ इत्यस्य विशेषण
तीर्थम्sacred ford/pilgrimage place
तीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
समुपागताhaving come/arrived
समुपागता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्+उप+आ+गम् (धातु) → समुपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकालिक-कृदन्त (क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘आगता’ (having come)
शुश्रूषाम्service/attendance
शुश्रूषाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशुश्रूषा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तत्of him/of that
तत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘तस्य’ अर्थे (of him/that one)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
चक्रेdid/made/performed
चक्रे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (परिपूर्णभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
नानाविधाम्of various kinds
नानाविधाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootनाना + विध (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘शुश्रूषाम्’ इत्यस्य विशेषण (of many kinds)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन

Pulastya

Tirtha: Nāga-tīrtha

Type: kund

Listener: Rājā (king)

Scene: At the ghat of Nāga-tīrtha, Nāyakā arrives with her son; Gautamī assists—offering water, arranging bathing space, helping with garments/offerings—depicting quiet, practical compassion.

N
Nāyakā
G
Gautamī
N
Nāga-tīrtha

FAQs

Pilgrimage dharma includes seva—serving fellow pilgrims and devotees is itself a meritorious religious act.

Nāga-tīrtha (the same tīrtha) where pilgrims gather and dharmic conduct is enacted.

Not a formal rite; it highlights śuśrūṣā (service) as a practical observance within tīrtha-yātrā.