Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 13

विद्यायाश्च प्रभावेन जीवयामास तान्मुनिः । तस्याग्रेऽस्मिन्महाकुण्डं निर्मलं पापनाशनम्

vidyāyāśca prabhāvena jīvayāmāsa tānmuniḥ | tasyāgre'sminmahākuṇḍaṃ nirmalaṃ pāpanāśanam

Dengan kuasa vidyā itu, sang muni menghidupkan mereka kembali. Di hadapannya di sini terdapat Mahākuṇḍa, kolam suci agung, tanpa noda dan pemusnah dosa.

विद्यायाःof (his) knowledge
विद्यायाः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविद्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction)
प्रभावेनby the power
प्रभावेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
जीवयामासrevived / brought to life
जीवयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजीव् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद, णिच् (causative sense: to make live)
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन, सर्वनाम
मुनिःthe sage
मुनिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
तस्यof that / his
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन, सर्वनाम
अग्रेin front (of)
अग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन (अव्ययीभावार्थे: in front)
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन, सर्वनाम
महाकुण्डम्a great pond
महाकुण्डम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (उपसर्ग/प्रातिपदिक) + कुण्ड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; कर्मधारय-समास (महৎ कुण्डम्)
निर्मलम्pure
निर्मलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; विशेषण
पापनाशनम्destroyer of sins
पापनाशनम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + नाशन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य नाशनम्)

Pulastya

Tirtha: Mahākuṇḍa

Type: kund

Listener: Nṛpasattama (unnamed king)

Scene: Śukra, empowered by Śiva’s vidyā, revives fallen Dānavas; in the foreground shines Mahākuṇḍa—clear, luminous water with lotus blooms—proclaimed sin-destroying.

Ś
Śukra (as muni in context)
M
Mahākuṇḍa
V
Vidyā

FAQs

Sacred knowledge and sacred geography work together: vidyā revives bodies, while tīrtha purifies karma.

Mahākuṇḍa—described as nirmala (pure) and pāpa-nāśana (sin-destroying).

Implicitly introduces the tīrtha; the next verse specifies snāna (bathing) and śrāddha as key acts.