श्रीभगवानुवाच । एष आसीत्पुरा राजा मेघवाहनसंज्ञितः । ब्रह्मण्यश्च कृतज्ञश्च सर्वशास्त्रार्थपारगः
śrībhagavānuvāca | eṣa āsītpurā rājā meghavāhanasaṃjñitaḥ | brahmaṇyaśca kṛtajñaśca sarvaśāstrārthapāragaḥ
Tuhan Yang Maha Mulia bersabda: “Pada zaman dahulu, orang ini pernah menjadi raja bernama Meghavāhana—seorang yang berbakti kepada para brāhmaṇa, tahu berterima kasih, dan mahir akan makna segala śāstra.”
Śrī Bhagavān (Janārdana/Viṣṇu)
Scene: A dignified ancient king, Meghavāhana, seated in court with śāstra manuscripts and brāhmaṇas present; the narrator (Bhagavān) recounts his virtues.
Purāṇas often frame present suffering within a karmic history, while still affirming the value of dharmic virtues.
The tīrtha context continues implicitly; the Lord begins narrating the karmic background connected to the king’s plight.
None explicitly; the verse introduces a moral-karmic narrative foundation.