Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 30

यथायथा स रम्याणि वीक्षतेंऽगानि कौतुकात् । सत्याः पितामहो हृष्टः कामार्तोऽभूत्तथातथा

yathāyathā sa ramyāṇi vīkṣateṃ'gāni kautukāt | satyāḥ pitāmaho hṛṣṭaḥ kāmārto'bhūttathātathā

Dan setiap kali dia, kerana rasa ingin tahu, memandang anggota-anggota tubuhnya yang indah, demikian pula datuk Satyā semakin bersukacita—namun pada kadar yang sama, semakin diseksa oleh nafsu keinginan.

yathā-yathāas and as (whenever)
yathā-yathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Correlation)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति (reduplication) क्रियाविशेषण, ‘as…as/whenever’
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
ramyāṇicharming/beautiful
ramyāṇi:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootramya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण (qualifying aṅgāni)
vīkṣatelooks at
vīkṣate:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootvīkṣ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
aṅgānilimbs
aṅgāni:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootaṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
kautukātout of curiosity
kautukāt:
Hetu (Cause)
TypeNoun
Rootkautuka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेतुवाचक (cause)
satyāḥof Satyā
satyāḥ:
Sambandha (Genitive)
TypeNoun
Rootsatyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
pitāmahaḥgrandfather (Brahmā)
pitāmahaḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootpitāmaha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
hṛṣṭaḥdelighted
hṛṣṭaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Roothṛṣṭa (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past participle used adjectivally); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kāma-ārtaḥafflicted by desire
kāma-ārtaḥ:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + ārta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (of pitāmahaḥ)
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
tathā-tathāin the same way (correspondingly)
tathā-tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (Correlation)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय, पुनरुक्ति क्रियाविशेषण, ‘so and so/in the same measure’

Narrator (Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)

Type: kshetra

Scene: During the wedding rites, Satyā’s grandsire (Brahmā) repeatedly glances at her beauty; his face shows delight mixed with inner agitation, hinting at desire’s rise amid ritual splendor.

S
Satyā
P
Pitāmaha (grandsire figure)

FAQs

Unchecked curiosity and sense-indulgent gazing can inflame kāma; dharma calls for vigilance and restraint of the senses.

The immediate verse is narrative; the surrounding chapter is a Tīrthamāhātmya, but the exact tīrtha is not identifiable from this excerpt alone.

No direct prescription here; it describes a psychological shift—delight turning into desire.