ततश्चोद्वाहयोग्यानि वसुनि विविधान्यपि । आनयामास भूरीणि मांगल्यानि विशेषतः
tataścodvāhayogyāni vasuni vividhānyapi | ānayāmāsa bhūrīṇi māṃgalyāni viśeṣataḥ
Kemudian baginda membawa pelbagai harta dan barang yang layak untuk perkahwinan, terutama sekali banyak benda-benda mangala yang membawa berkat bagi upacara.
Sūta
Scene: A bustling ritual courtyard: attendants bring heaps of textiles, ornaments, vessels, flowers, lamps, and grains—wedding-suitable auspicious goods arranged in orderly piles, with priests marking spaces for rites.
Dharma is enacted through careful, auspicious preparation—outer maṅgala supports inner sacred intent.
Not named in this verse; it continues the marriage narrative situated in the Hāṭakeśvara-kṣetra context.
Preparation of udvāha-yogya items and maṅgalya articles for the wedding rites.