Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 17

ततः पुण्यतमं क्षेत्रं कन्यादानस्य स क्षमम् । संध्याय ससुतामात्यः सभृत्यः समुपस्थितः

tataḥ puṇyatamaṃ kṣetraṃ kanyādānasya sa kṣamam | saṃdhyāya sasutāmātyaḥ sabhṛtyaḥ samupasthitaḥ

Kemudian baginda memilih suatu kṣetra yang paling suci, layak bagi upacara Kanyādāna (penyerahan puteri). Pada waktu senja baginda tiba di sana bersama puterinya, para menteri, dan para pengiring.

ततःthen, thereafter
ततः:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, तस्मात्/अनन्तरम् इत्यर्थे (ablatival adverb: then/from that)
पुण्यतमम्most holy
पुण्यतमम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तमप्-प्रत्ययान्त (superlative)
क्षेत्रम्a sacred place/field
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
कन्यादानस्यof giving the maiden (kanyādāna)
कन्यादानस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकन्या + दान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (कन्यायाः दानम्)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
क्षमम्fit, suitable
क्षमम्:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Rootक्षम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विधेय-विशेषण (predicative adjective)
संध्यायat twilight
संध्याय:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन; कालवाचक-तृतीया (temporal instrumental: at twilight)
ससुतामात्यःwith (his) sons and ministers
ससुतामात्यः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + सुत + अमात्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष/सह-समास (सुतैः अमात्यैः सह = with sons and ministers)
सभृत्यःwith servants
सभृत्यः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस + भृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष/सह-समास (भृत्यैः सह = with servants)
समुपस्थितःarrived / was present
समुपस्थितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उप-स्था (धातु)
Formभूतकृदन्त (past active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि प्रयोग (acting as finite: arrived/was present)

Sūta

Type: kshetra

Listener: Ṛṣayaḥ / dvijāḥ

Scene: Dakṣa, accompanied by Satī, ministers, and attendants, approaches at twilight a supremely sacred kṣetra chosen for the kanyādāna; lamps begin to glow as the sky darkens.

S
Sūta
D
Dakṣa
S
Satī

FAQs

Rites like kanyādāna gain greater sanctity when performed in a supremely holy kṣetra with proper timing and reverence.

A “puṇyatama kṣetra” is emphasized; in this adhyāya the wider frame is the Hāṭakeśvara sacred region.

Kanyādāna is indicated, along with choosing an auspicious sacred location and arriving at saṃdhyā (twilight).