ततो विनिश्चयं चित्ते कृत्वा गृह्य धनं महत् । मुण्डीरस्वामिनं गत्वा स्थितस्तस्यैव सन्निधौ
tato viniścayaṃ citte kṛtvā gṛhya dhanaṃ mahat | muṇḍīrasvāminaṃ gatvā sthitastasyaiva sannidhau
Kemudian, setelah menetapkan tekad yang teguh di dalam hati dan membawa harta yang banyak, aku pergi kepada Muṇḍīrasvāmin dan tinggal tepat di hadapan-Nya, dekat dengan kehadiran dewa itu.
Narrator (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya frame; exact speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Muṇḍīrasvāmin-sannidhi (associated kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A determined pilgrim gathers wealth, sets out on a journey, and arrives at the shrine of Muṇḍīrasvāmin, choosing to remain at the temple threshold in constant proximity.
Spiritual healing begins with resolve (viniścaya) and direct refuge—abiding near the divine presence rather than relying only on external means.
Muṇḍīrasvāmin’s sacred precinct (his sannidhi) within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya landscape.
Carrying wealth implies intended offerings/dāna to support pūjā and tīrtha-stay, though the verse mainly emphasizes taking up residence near the deity.