एवं चिन्ताप्रपन्नस्य तस्य शूद्रस्य निर्जने । मरौ तस्मिन्समायाता शर्वरी तदनन्तरम्
evaṃ cintāprapannasya tasya śūdrasya nirjane | marau tasminsamāyātā śarvarī tadanantaram
Ketika Śūdra itu tenggelam dalam fikiran cemas dan tinggal sendirian di padang pasir yang sunyi, maka sejurus kemudian malam pun datang menimpanya.
Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Scene: Darkness spreads over the dunes; the man sits curled or lies guardedly, eyes wide; the sky deepens with early stars; the desert becomes a vast black-blue silence.
Fear and loneliness are part of the trial; the narrative often brings unexpected guidance precisely in darkness.
The verse is contextual and does not name the tīrtha; it prepares for the ensuing māhātmya revelation.
None.