Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

न लक्ष्यते क्वचिन्मार्गो दृश्यते न च मानुषम् । नात्र तोयं न च च्छाया नूनं मे मृत्यु रागतः

na lakṣyate kvacinmārgo dṛśyate na ca mānuṣam | nātra toyaṃ na ca cchāyā nūnaṃ me mṛtyu rāgataḥ

Tiada kelihatan jalan di mana-mana, dan tiada terlihat seorang manusia pun. Di sini tiada air dan tiada naungan—sesungguhnya maut telah datang menjemputku.

not
:
Kriyāniṣedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
लक्ष्यतेis seen/perceived
लक्ष्यते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootलक्ष् (धातु)
Formलट् (Present); आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive: is perceived)
क्वचित्anywhere
क्वचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootक्वचित् (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (anywhere/somewhere)
मार्गःpath
मार्गः:
Karma (Object of passive perception)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्; आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन; कर्मणि (passive: is seen)
not
:
Kriyāniṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction: and)
मानुषम्a human being
मानुषम्:
Karma (Object of passive perception)
TypeNoun
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन (Accusative singular)
not
:
Kriyāniṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
अत्रhere
अत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (Locative adverb)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (here)
तोयम्water
तोयम्:
Karta (Subject of implied 'asti')
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
not
:
Kriyāniṣedha
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध
and
:
Samuccaya
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
छायाshade
छाया:
Karta (Subject of implied 'asti')
TypeNoun
Rootछाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
नूनम्surely
नूनम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Modal)
TypeIndeclinable
Rootनूनम् (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक (certainly)
मेmy/for me
मे:
Sambandha (Possessor)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (Genitive) एकवचन (enclitic)
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन (Nominative singular)
आगतःhas come
आगतः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootआ+गम् (धातु) → आगत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त); पुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; क्रियापदवत् (finite sense: has come)

Narrator (contextual Purāṇic narration within Nāgara-khaṇḍa Tīrthamāhātmya)

Scene: A lone man stands or kneels in despair, scanning an empty horizon; cracked earth/sand, no trees; the last light fades; his shadow lengthens thinly.

FAQs

When worldly supports vanish, the urgency of refuge (śaraṇāgati) becomes clear.

Not specified in this verse; it intensifies the narrative contrast that precedes the revelation of sacred aid.

None; it is a lament describing lack of water and shelter.