ततस्तं तेजसा हीनं दुर्गंधेन समावृतम् । ब्रह्महत्योद्भवैश्चिह्नैरन्यैरपि पृथग्विधैः
tatastaṃ tejasā hīnaṃ durgaṃdhena samāvṛtam | brahmahatyodbhavaiścihnairanyairapi pṛthagvidhaiḥ
Kemudian mereka melihatnya—hilang sinar tejas, diselubungi bau busuk, serta bertanda dengan pelbagai tanda yang timbul daripada dosa brahmahatyā (membunuh Brahmana), bersama cela lain yang beraneka ragam.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; specific speaker not stated in snippet)
Type: kshetra
Scene: A figure appears dim and tainted: dulled complexion, a haze of foulness, and ominous marks indicating brahmahatyā; onlookers recoil or gaze with concern.
Sin diminishes tejas (spiritual radiance) and manifests as visible/experiential suffering; purification and atonement are central to restoring dharma.
Not named in this verse; the broader Tīrthamāhātmya context suggests a setting where purification would be possible, but the place is not specified here.
No explicit rite is stated in this verse; it describes the condition associated with brahma-hatyā.