सूत उवाच । एवं ब्रह्मा व्यवस्थाप्य तत्र क्षेत्रे सरस्वतीम् । तां च चित्रशिलां मध्ये ब्रह्मलोकं जगाम ह
sūta uvāca | evaṃ brahmā vyavasthāpya tatra kṣetre sarasvatīm | tāṃ ca citraśilāṃ madhye brahmalokaṃ jagāma ha
Sūta berkata: “Demikianlah Brahmā, setelah menegakkan Dewi Sarasvatī di kṣetra suci itu—serta menempatkannya di tengah Citraśilā—lalu berangkat menuju alam Brahmā.”
Sūta (Lomaharṣaṇa)
Tirtha: Citraśilā-kṣetra (Sarasvatī-sthāpita)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (standard Purāṇic frame, implied)
Scene: Sūta’s narration overlays a calm tableau: Sarasvatī established amid the rocky Citraśilā, the guarded lake serene; Brahmā ascends skyward toward Brahmaloka, leaving a consecrated landscape behind.
A tīrtha becomes authoritative through divine establishment; sacred geography is part of dharma’s living map.
The Citraśilā kṣetra and the Sarasvatī installation within it (linked to Mahāhrada).
No explicit ritual; it confirms the formal establishment (vyavasthā) of the tīrtha.