अथ श्रीवर्धनः प्राह प्रणिपत्य निजं गुरुम् । अमर्षवशमापन्नः कृतांजलिपुटः स्थितः
atha śrīvardhanaḥ prāha praṇipatya nijaṃ gurum | amarṣavaśamāpannaḥ kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitaḥ
Kemudian Śrīvardhana pun berkata—setelah bersujud kepada gurunya sendiri—berdiri dengan kedua telapak tangan dirapatkan, meskipun masih dikuasai rasa geram.
Narrator (introducing Śrīvardhana’s reply)
Scene: A disciple (Śrīvardhana) stands before his guru, palms joined, head slightly bowed; his face shows restrained indignation while maintaining reverence.
Even when emotions surge, humility before the guru and reverent conduct are essential steps toward dharmic correction.
Not named in this verse; it functions as narrative transition within the chapter’s tīrtha-mahātmya.
None; it depicts respectful posture—prostration and añjali—as part of dharmic etiquette.