Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 64

सर्वेषां प्राणिनां देवि पापराशि निषूदकः । सक्रियो ब्रह्मनिरतः सच्छूद्रो योगभाग्यदि

sarveṣāṃ prāṇināṃ devi pāparāśi niṣūdakaḥ | sakriyo brahmanirataḥ sacchūdro yogabhāgyadi

Wahai Dewi, bagi semua makhluk bernyawa, dia menjadi pemusnah timbunan dosa. Bahkan seorang śūdra yang masih aktif (sebagai penghuni rumah tangga), jika mulia budi, teguh pada Brahman, dan dikurniai keberuntungan yoga, demikianlah jadinya.

सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (सामान्य), षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
प्राणिनाम्of living beings
प्राणिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्राणिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
पापराशिmass of sins
पापराशि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप-राशि (प्रातिपदिक; पाप + राशि)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; (कर्मधारय-सम्भावना: पाप एव राशि:)
निषूदकःdestroyer
निषूदकः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनि-√सूद् + क (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि-ण्वुल्/क-प्रत्ययान्त (slayer/destroyer)
सक्रियःactive, engaged in practice
सक्रियः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस-क्रिय (प्रातिपदिक; स + क्रिय)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘क्रियावान्’
ब्रह्मनिरतःabsorbed in Brahman
ब्रह्मनिरतः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्रह्म-निरत (प्रातिपदिक; ब्रह्मन् + निरत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘ब्रह्मणि निरतः’ = absorbed in Brahman
सत्good, true
सत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; ‘सत्’ = उत्तम/साधु (good, true)
शूद्रःa śūdra
शूद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
योगभाग्यदि(unclear; possibly ‘fortunate in yoga’)
योगभाग्यदि:
Unclear
TypeNoun
Rootयोग-भाग्य + इति? (पाठदोष/अस्पष्ट)
Formपाठे ‘योगभाग्यदि’ अस्पष्टः; सम्भाव्य-पाठः ‘योगभाग्यवान्’ (योग + भाग्यवत्) वा ‘योगभाग्यतः’; अत्र यथालिखितं अव्यक्त-रूपम्

Skanda (deduced from Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative style)

Type: kshetra

Listener: Devī

Scene: A humble householder of low social station, serene and disciplined, stands near a sacred ford with folded hands; a radiant inner light suggests Brahman-devotion; sin-heaps dissolve like dark smoke.

D
Devī
B
Brahman
Ś
Śūdra
Y
Yoga

FAQs

Spiritual power is grounded in conduct and devotion: even one engaged in worldly duties can destroy sin through Brahman-oriented yoga.

No site is explicitly named; the emphasis is on dharma and yoga’s purifying capacity within the Māhātmya framework.

No single rite is specified; the prescription is sustained devotion to Brahman and yogic discipline while performing one’s duties.