Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 4

देवौ हरिहरौ भक्त्या विप्रवह्निगवां गतौ । येऽर्चयंति महाशूद्र तेषां मोक्षप्रदोहरिः

devau hariharau bhaktyā vipravahnigavāṃ gatau | ye'rcayaṃti mahāśūdra teṣāṃ mokṣapradohariḥ

Dua dewa—Hari dan Hara—didekati dengan bhakti melalui khidmat kepada brāhmaṇa, api suci, dan lembu. Wahai Śūdra yang mulia, bagi mereka yang menyembah, Hari menjadi pemberi moksha (pembebasan).

देवौthe two gods
देवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन (Dual)
हरिहरौHari and Hara (Vishnu and Shiva)
हरिहरौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन (Dual); द्वन्द्व-समास (copulative)
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन (Singular)
विप्रवह्निगवाम्of Brahmins, sacred fires, and cows
विप्रवह्निगवाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविप्र + वह्नि + गो (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural); द्वन्द्व-समास (vipra-vahni-gavām = of Brahmins, fires, and cows)
गतौgone; having gone
गतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), द्विवचन (Dual); विशेषण (qualifying देवौ/हरिहरौ)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural); सम्बन्धक (relative pronoun)
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
महाशूद्रO great Śūdra
महाशूद्र:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + शूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular); कर्मधारय-समास (mahā-śūdra = O great Śūdra)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन (Plural)
मोक्षप्रदःgiver of liberation
मोक्षप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमोक्ष + प्रद (प्रातिपदिक; प्रद = √दा/प्रदा-कर्तृवाचक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समास (mokṣa-prada = giver of liberation)
हरिःHari (Vishnu)
हरिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)

Gālava (addressing a listener described as mahā-śūdra within the dialogue context)

Listener: Mahāśūdra

Scene: A devotee offers fodder to cows, tends a sacred fire, and respectfully serves a brāhmaṇa; above, Hari and Hara appear together, indicating that such service is direct worship leading to liberation.

H
Hari
H
Hara (Śiva)
V
vipra
V
vahni
G
gāvaḥ
M
mokṣa

FAQs

Bhakti expressed through dharmic supports of society (brāhmaṇas, sacred fire, cows) leads to mokṣa, affirming an inclusive path of devotion.

No single tīrtha is named in this verse; it continues the Śālagrāma/liṅga-focused teaching within the Tīrtha-māhātmya setting.

Arcana (worship) of Hari–Hara with devotion, supported by honoring vipras, maintaining sacred fire, and revering cows.