Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 79

विरूपाक्षाय भावाय भगनेत्रनिपातिने । पूषदंतनिपाताय महायज्ञनिपातिने

virūpākṣāya bhāvāya bhaganetranipātine | pūṣadaṃtanipātāya mahāyajñanipātine

Sembah sujud kepada Virūpākṣa, kepada Bhava—Dia yang menjatuhkan mata Bhaga, mematahkan gigi Pūṣan, dan meruntuhkan yajña agung yang angkuh.

विरूपाक्षायto Virūpākṣa
विरूपाक्षाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootविरूप + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (विरूपम् अक्षि यस्य)
भावायto Bhāva
भावाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
भगनेत्रनिपातिनेto the one who struck down Bhaga’s eye
भगनेत्रनिपातिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootभग + नेत्र + निपातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (भगस्य नेत्रस्य निपातिन् = ‘भग के नेत्र को गिराने वाला’)
पूषदंतनिपातायto (him of) the breaking of Pūṣan’s tooth
पूषदंतनिपाताय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपूषन् + दन्त + निपात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (पूष्णः दन्तस्य निपातः = ‘पूषन् के दाँत का पतन/भंग’)
महायज्ञनिपातिनेto the one who brought down the great sacrifice
महायज्ञनिपातिने:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootमहā + यज्ञ + निपातिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन; समासः—कर्मधारय/तत्पुरुष-प्रायः: ‘महायज्ञ’ (कर्मधारयः: महान् यज्ञः) + ‘निपातिन्’ (षष्ठी-तत्पुरुषः: महायज्ञस्य निपातिन् = ‘महायज्ञ को गिराने/विध्वंस करने वाला’)

Unspecified (stotra voice within Tīrthamāhātmya narration; attributed to the hymn-reciter in the chapter)

Type: kshetra

Scene: Śiva as Virūpākṣa/Bhava stands amid the disrupted sacrificial arena: the proud yajña is halted; Bhaga’s eye and Pūṣan’s tooth are shown as symbolic losses; devas look on in fear and eventual reverence.

Ś
Śiva
V
Virūpākṣa
B
Bhava
B
Bhaga
P
Pūṣan
D
Dakṣa-yajña (implied)

FAQs

Ritual without humility collapses; Śiva corrects sacrificial pride and restores dharma by breaking arrogance, not devotion.

The tīrtha is part of Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya chapter, but this verse does not name it explicitly.

It references the ‘great sacrifice’ as a narrative warning; no positive injunction (vidhi) is stated in this line.