Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 14

निर्ममो निरहंकारो मम त्वं मानसः सुतः । क्रमान्मया तु तेषां वै वेदरक्षार्थमेव च

nirmamo nirahaṃkāro mama tvaṃ mānasaḥ sutaḥ | kramānmayā tu teṣāṃ vai vedarakṣārthameva ca

Tanpa rasa memiliki dan tanpa keakuan, engkau ialah puteraku yang lahir daripada minda. Menurut tertibnya, aku menempatkan engkau di antara mereka, sesungguhnya demi menjaga dan memelihara Veda.

निर्ममःwithout possessiveness
निर्ममः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्-मम (प्रातिपदिक; निर् + मम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; निः-उपसर्गयुक्त (free from ‘mine-ness’)
निरहंकारःwithout ego
निरहंकारः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootनिर्-अहंकार (प्रातिपदिक; निर् + अहंकार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मानसःmind-born, mental
मानसः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सुतः इति विशेषण
सुतःson
सुतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
क्रमात्in order, gradually
क्रमात्:
Adverbial (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; पञ्चमी-एकवचनरूपेण क्रियाविशेषण (in due order/gradually)
मयाby me
मया:
Kartr̥/Agent (by whom)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तुbut
तु:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (निपात)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक निपात (but/indeed)
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
वैindeed
वै:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (निपात)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
वेदरक्षार्थम्for the protection of the Veda
वेदरक्षार्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeNoun
Rootवेद-रक्षा-अर्थ (प्रातिपदिक; वेद + रक्षा + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; प्रयोजनवाचक
एवonly, indeed
एव:
Discourse particle (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (restrictive particle)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (निपात)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक (and)

Brahmā (addressing Nārada)

Listener: Nārada

Scene: Creator confers a charge upon a serene, youthful mind-born son: a bundle of Vedas (palm-leaf manuscripts) is offered; the son stands with folded hands, haloed, embodying humility and egolessness.

B
Brahmā
N
Nārada
V
Vedas

FAQs

Humility and egolessness qualify a seeker to become a guardian of sacred knowledge and a bearer of dharma.

No site is named in this verse; it undergirds tīrtha-māhātmya by emphasizing the protection and transmission of Vedic sanctity.

No explicit ritual is prescribed; the duty highlighted is veda-rakṣā—preserving sacred revelation.