Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

धर्मवन्तं नृपं दृष्ट्वा लिंगं स्वायंभुवं तथा । नदीं सागरगां चैव मुच्येत्पापाद्दिनोद्भवात्

dharmavantaṃ nṛpaṃ dṛṣṭvā liṃgaṃ svāyaṃbhuvaṃ tathā | nadīṃ sāgaragāṃ caiva mucyetpāpāddinodbhavāt

Dengan memandang raja yang berpegang pada dharma, demikian juga Liṅga yang svayambhū (terzahir sendiri), serta sungai yang mengalir ke samudera, seseorang dibebaskan daripada dosa yang timbul hari demi hari.

धर्मवन्तम्righteous
धर्मवन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootधर्मवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
नृपम्king
नृपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Non-finite verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु) + त्वा (कृत्)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्तः अव्ययकृदन्तः (gerund); पूर्वकालिकक्रिया ‘having seen’
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
स्वायम्भुवम्self-manifest
स्वायम्भुवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootस्वयम्भू (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
तथाlikewise/also
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/उपमानार्थे ‘and also/likewise’
नदीम्river
नदीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
सागरगाम्going to the ocean
सागरगाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसागर + गा (प्रातिपदिके)
Formउपपद-तत्पुरुषः/कर्मधारयप्रायः (सागरं गच्छति इति); स्त्रीलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्ययम्; अवधारणार्थकः (emphatic particle)
मुच्येत्would be freed
मुच्येत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुच् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्; ‘would be released’
पापात्from sin
पापात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; अपादानम्
दिनोद्भवात्from (sin) arising by day (daily)
दिनोद्भवात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootदिन + उद्भव (प्रातिपदिके)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (दिनस्य उद्भवः); पुंलिङ्गे पञ्चमी-विभक्तिः, एकवचनम्; अपादान-हेतुप्रायः

Narrative voice (context within Mārkaṇḍeya’s discourse)

Tirtha: Svayaṃbhū-liṅga (generic category) and Sāgaragā Nadī (generic category)

Type: kshetra

Scene: Triptych-like sacred vision: (1) a righteous king dispensing justice with compassion, (2) a naturally arisen liṅga glowing in a sanctum, (3) a mighty river coursing toward the ocean; pilgrims witness and feel cleansed.

Ś
Śiva Liṅga
R
River (to the ocean)

FAQs

Darśana of dharma embodied—righteous rule, self-manifest Śiva, and sacred rivers—purifies even habitual, daily-accruing faults.

A general tīrtha principle is stated (svāyaṃbhu-liṅga and sacred river); the verse does not specify a named temple or river here.

Darśana (reverent viewing/visiting) of a svayambhū-liṅga and sacred river is presented as a means of pāpa-kṣaya (sin-removal).