तस्य तद्वचनं श्रुत्वा भीता सा जनकोद्भवा । उवाच वेपमानांगी प्रस्खलंत्या गिरा ततः
tasya tadvacanaṃ śrutvā bhītā sā janakodbhavā | uvāca vepamānāṃgī praskhalaṃtyā girā tataḥ
Setelah mendengar kata-katanya, puteri Janaka menjadi takut; seluruh anggota tubuhnya menggigil, lalu dia berkata dengan suara terketar-ketar dan tersekat-sekat.
Narrator (introducing Sītā’s reply)
Type: kshetra
Scene: Sītā, visibly trembling, hands folded or held close, speaks with faltering words; Rāma stands stern; the forest seems to lean in, amplifying her fear.
Speech and judgment carry weight; the text highlights how harsh words can create fear and suffering, urging dharmic restraint.
Not specified in this verse; the tīrtha context is broader than the single line.
None; this verse transitions into Sītā’s explanation.