सर्वकामप्रदा स्त्रीणां सर्वदेवैः प्रतिष्ठिता । स्थानं दर्शय चास्माकं त्वं देव प्रपितामह
sarvakāmapradā strīṇāṃ sarvadevaiḥ pratiṣṭhitā | sthānaṃ darśaya cāsmākaṃ tvaṃ deva prapitāmaha
“Dia mengurniakan segala hajat kepada kaum wanita dan dimuliakan serta diteguhkan oleh semua dewa. Wahai Yang Ilahi, Datuk Agung (Brahmā), tunjukkanlah kepada kami tempat yang sepatutnya.”
Unspecified (devotees/assembly addressing Brahmā)
Tirtha: Audumbarī
Type: kshetra
Scene: Devas praise Audumbarī as boon-giver to women and request Brahmā (prapitāmaha) to indicate the proper place for her establishment/worship; a consecration-planning moment.
Sacred power is to be grounded in right placement and consecration; divine gifts are aligned with dharma and proper establishment.
The passage concerns identifying the rightful sacred ‘sthāna’ connected to Audumbarī within the Nāgara-khaṇḍa tīrtha narrative.
It implies pratiṣṭhā (establishment/consecration) and the need to designate the proper sthāna (site).