आत्मावलोकनं भावि सुशिष्याय यथा तथा । स समाधिजद्वारेण चतुराशीतिकेन च
ātmāvalokanaṃ bhāvi suśiṣyāya yathā tathā | sa samādhijadvāreṇa caturāśītikena ca
Mereka berkata bahawa penglihatan akan Ātman pasti akan timbul bagi murid yang layak—melalui gerbang samādhi dan melalui disiplin yang diajarkan dalam cara yang lapan puluh empat jenis.
Narrator (reporting what yogins taught; exact speaker not specified in the snippet)
Type: kshetra
Scene: A circle of yogins instruct a humble disciple: a symbolic ‘gateway’ (dvāra) behind them opening into a luminous inner space; diagrams or counted beads suggest an enumerated discipline (84).
Inner realization is promised to the qualified disciple through deep meditative absorption (samādhi) and disciplined practice.
No specific tīrtha is named in this verse; it remains within the broader tīrtha-māhātmya narrative frame.
A yogic prescription is implied: samādhi-based practice and an “eighty-fourfold” discipline; no bathing/charity/japa is specified here.