यथामिषं जले मत्स्यैर्भक्ष्यते श्वापदैर्भुवि । आकाशे पक्षिभिश्चैव तथा सर्वत्र वित्तवान्
yathāmiṣaṃ jale matsyairbhakṣyate śvāpadairbhuvi | ākāśe pakṣibhiścaiva tathā sarvatra vittavān
Seperti umpan di air dimakan ikan, di bumi dimakan binatang buas, dan di langit dimakan burung—demikianlah di mana-mana orang berharta menjadi mangsa.
An unnamed renunciate/narrator within the Tīrthamāhātmya (moral illustration)
Scene: Triptych-like allegory: fish snapping at bait in water; beasts seizing bait on land; birds diving for bait in sky; central overlay: a wealthy person surrounded by grasping hands/figures.
Wealth attracts exploitation and danger from every side; safety lies in non-attachment and discernment.
The verse supports the chapter’s moral instruction within Tīrthamāhātmya; no specific tirtha is named here.
None; it is a warning through metaphor, encouraging vairāgya rather than a formal rite.