Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 69

उद्गातुः प्रभवं चैव तथाध्वर्योः परस्परम् । प्रोचुस्ते तत्त्वमाश्रित्य तथान्ये दूषयन्ति तत्

udgātuḥ prabhavaṃ caiva tathādhvaryoḥ parasparam | procuste tattvamāśritya tathānye dūṣayanti tat

Mereka membicarakan asas yang tepat bagi peranan Udgātṛ, dan juga hubungan timbal balik antara Adhvaryu dengan yang lain. Berpegang pada apa yang mereka anggap sebagai kebenaran, mereka menyatakannya; namun sebahagian yang lain mengkritik pandangan itu.

उद्गातुःof the Udgātṛ priest
उद्गातुः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootउद्गातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
प्रभवम्origin
प्रभवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
एवindeed
एव:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक (indeed/just)
तथाlikewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तुल्य/अनुक्रमार्थक (likewise/also)
अध्वर्योःof the two Adhvaryu priests
अध्वर्योः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअध्वर्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), द्विवचन
परस्परम्mutually
परस्परम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर (प्रातिपदिक/अव्ययीभाववत्)
Formअव्यय; परस्पर-क्रियाविशेषण (mutually)
प्रोचुःthey declared
प्रोचुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्शभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तत्त्वम्the truth / principle
तत्त्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आश्रित्यhaving relied on
आश्रित्य:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + श्रि (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/त्वा), ‘आश्रित्य’ = आश्रयणं कृत्वा/आधारं कृत्वा
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमार्थक
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
दूषयन्तिthey criticize / corrupt
दूषयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदूष् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Type: kshetra

Scene: Ritual experts point to manuscripts and ritual diagrams: one explains the Udgātṛ’s origin/function, another the Adhvaryu’s mutual relation with other priests; a few listeners object, creating a tense but controlled debate.

U
Udgātṛ
A
Adhvaryu
Y
Yajña

FAQs

Even sacred learning can become contentious; true dharma requires humility and fidelity to the intent of yajña rather than mere argument.

The setting is within Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya connected to Rūpatīrtha, though the verse highlights yajña-priestly roles.

It references the functions/authority of the Udgātṛ and Adhvaryu and their interrelation in conducting the sacrifice.