Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 70

अन्ये मीमांसकास्तत्र कोपसंरक्तलोचनाः । हन्युस्तेषां मतं वादमाश्रिता वाग्विचक्षणाः

anye mīmāṃsakāstatra kopasaṃraktalocanāḥ | hanyusteṣāṃ mataṃ vādamāśritā vāgvicakṣaṇāḥ

Di situ, para Mīmāṃsaka yang lain, dengan mata merah kerana marah, tampil dalam perdebatan. Dengan kepakaran tutur kata yang tajam, mereka berusaha meruntuhkan pendirian pihak lawan.

अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
मीमांसकाःMīmāṃsakas (ritual exegetes)
मीमांसकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमीमांसक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
कोपसंरक्तलोचनाःwhose eyes were reddened with anger
कोपसंरक्तलोचनाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकोप + संरक्त + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; बहुव्रीहिः—‘कोपेन संरक्ते लोचने यस्य’
हन्युःthey would strike/kill
हन्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
तेषाम्of them
तेषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
मतम्opinion
मतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
वादम्debate / argument
वादम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आश्रिताःhaving resorted to / taking refuge in
आश्रिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootआ + श्रि (धातु)
Formभूतकाले कर्तरि कृदन्तः (Past active participle/क्त), प्रथमा बहुवचन, पुंलिङ्ग
वाक्speech
वाक्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; समासपूर्वपदत्वे ‘वाग्-’
विचक्षणाःskilled / discerning
विचक्षणाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन; विशेषणम् (मीमांसकाः/अन्ये)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Type: kshetra

Scene: A group of Mīmāṃsakas with reddened eyes argue fiercely, pointing and leaning forward; their sharp words seem like weapons, while calmer elders look on with concern.

M
Mīmāṃsakas
Y
Yajña

FAQs

Anger distorts sacred inquiry; dharma is upheld not by harsh disputation but by clarity, restraint, and right intention.

The narrative belongs to the Hāṭakeśvara-kṣetra Māhātmya (Rūpatīrtha setting), though this verse depicts the scholars’ debate.

No direct prescription; it describes scholarly contention over sacrificial interpretation (Mīmāṃsā-based debate).