Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 53

भक्तिग्राह्यास्ततो देवास्तुष्टास्तस्य महात्मनः । तदहं वालुकाभिश्च पूजयामि हरप्रियाम्

bhaktigrāhyāstato devāstuṣṭāstasya mahātmanaḥ | tadahaṃ vālukābhiśca pūjayāmi harapriyām

Para dewa yang dapat dimenangi oleh bhakti berkenan kepada insan agung itu. Maka aku juga menyembah Kekasih Hara (Śiva) dengan persembahan berupa pasir.

भक्तिग्राह्याःattainable by devotion
भक्तिग्राह्याः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति-ग्राह्य (कृदन्त; ग्रह् धातु (ग्रह्) + ण्यत्/यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—भक्त्या ग्राह्याः (तत्पुरुष)
ततःthereupon
ततः:
Avyaya (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुष्टाःpleased
तुष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootतुष् धातु (तुष्) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; भूतकर्मणि (PPP)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
महात्मनःof the great-souled one
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; समासः—महान् आत्मा यस्य/महान् आत्मा (कर्मधारय)
तत्that/therefore
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; (अत्र—'तद्' = 'therefore/that')
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
वालुकाभिःwith sand
वालुकाभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवालुका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
and
:
Avyaya (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
पूजयामिI worship
पूजयामि:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् धातु (पूज्)
Formलट्-लकार (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन, परस्मैपद
हरप्रियाम्Hara's beloved (the goddess)
हरप्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहर-प्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—हरस्य प्रिया (षष्ठी-तत्पुरुष)

Unspecified narrator (devotee speaking within the Nāgarakhaṇḍa narrative)

Tirtha: Harapriyā-devī-sthāna (unnamed in verse)

Type: kshetra

Scene: A devotee kneels on sand, forming a small sand-maṇḍala/linga-like mound or Devī-pīṭha, offering handfuls of sand with folded hands; a radiant Devī presence (Harapriyā) appears subtly, indicating acceptance.

D
Devāḥ
H
Hara
H
Harapriyā (Devī/Gaurī)

FAQs

Devotion is the true offering; the divine accepts even the simplest substances when offered with faith.

The setting is a tīrtha-māhātmya chapter of Nāgarakhaṇḍa; the shloka emphasizes the principle of worship rather than naming the locale.

Pūjā of Harapriyā (the Goddess) using sand as the offering/substitute material.