नृगेण तु यथा यज्ञो वालुकाभिर्विनिर्मितः । कूपान्तः क्षिप्यमाणेन तृणलोष्टांबुवर्जितम्
nṛgeṇa tu yathā yajño vālukābhirvinirmitaḥ | kūpāntaḥ kṣipyamāṇena tṛṇaloṣṭāṃbuvarjitam
Aku teringat bagaimana, dalam kisah Raja Nṛga, suatu yajña dibentuk hanya dengan pasir—ketika baginda dicampakkan ke dasar perigi, tanpa rumput, tanpa ketul tanah, bahkan tanpa air.
Unspecified narrator (continuing the recollection within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya)
Tirtha: Kūpa (archetypal well) of the Nṛga exemplum
Type: kund
Scene: A remembered tableau: a deep well’s mouth, a royal figure (Nṛga) being cast down; around, a sand-formed sacrificial layout, starkly lacking grass, clods, and water—yet suffused with devotional resolve.
Even when resources are absent, sincere intention and dharmic resolve can transform the simplest offering into worship.
The broader passage belongs to a tīrtha-glorification chapter, but this verse itself focuses on the exemplary tale of Nṛga rather than naming the site.
A yajña (sacrificial act) made with sand is referenced, highlighting substitution when proper materials are unavailable.