दिनाष्टकं न कर्तव्या तस्य पीडा कथंचन । यस्त्वां लोहमयं कृत्वा तैलमध्ये ह्यधोमुखम्
dināṣṭakaṃ na kartavyā tasya pīḍā kathaṃcana | yastvāṃ lohamayaṃ kṛtvā tailamadhye hyadhomukham
Bagi orang itu, janganlah ditimpakan sebarang penderitaan selama lapan hari, dengan apa jua cara. Dan sesiapa yang membuat arca engkau daripada besi lalu meletakkannya tertelungkup di tengah minyak—
Pippalāda
Type: kshetra
Listener: Śani (implied continuation)
Scene: A ritual setup: a dark iron icon of Śani is lowered face-down into a vessel of oil; the devotee stands with controlled reverence, indicating an eight-day protective window.
Purāṇic dharma often couples devotion with symbolic acts; material symbols (iron, oil) are used to ritually ‘cool’ or restrain harsh planetary influence.
No particular tīrtha is named in this verse; it is a practical graha-śānti instruction within the chapter.
Making a loha (iron) form of Śanaiścara and placing it adho-mukha (face-down) in oil; additionally, a stated period of non-affliction for eight days.