Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 88

स्वशक्त्या राति नो तस्य पीडा कार्या त्वया विभो । कृष्णां गां यस्तु विप्राय तवोद्देशेन यच्छति

svaśaktyā rāti no tasya pīḍā kāryā tvayā vibho | kṛṣṇāṃ gāṃ yastu viprāya tavoddeśena yacchati

Wahai Tuhan Yang Maha Berkuasa, sesiapa yang memberi sedekah menurut kemampuannya—janganlah engkau menimpakan penderitaan kepadanya. Dan sesiapa yang, demi engkau, menghadiahkan seekor lembu hitam kepada seorang brāhmaṇa—

sva-śaktyāaccording to one’s capacity
sva-śaktyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (svā śaktiḥ = one’s own capacity)
rātigives
rāti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootrā (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √rā ‘to give’
naḥnot
naḥ:
Nishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootnaḥ (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; here = ‘not’ in Vedic/epic usage, equivalent to na)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
pīḍāaffliction
pīḍā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpīḍā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kāryāto be done; should be done
kāryā:
Kriya (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootkṛ (धातु) → kārya (कृदन्त)
Formभाव्य/कर्तव्यतार्थक कृदन्त (यत्), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; agrees with pīḍā
tvayāby you
tvayā:
Karta (Agent in passive/कर्तृ)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन
vibhoO Lord; O mighty one
vibho:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvibhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
kṛṣṇāmblack
kṛṣṇām:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛṣṇa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies gām
gāmcow
gām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
tubut; indeed
tu:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय (निपात; contrast/emphasis)
viprāyato a Brahmin
viprāya:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
tava-uddeśenafor your sake; in your name
tava-uddeśena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Roottava (युष्मद्-षष्ठी) + uddeśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; तत्पुरुष (tava uddeśaḥ = your intention/dedication; ‘in your name’)
yacchatigives; bestows
yacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootyam (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Pippalāda

Type: kshetra

Listener: Śani addressed as Vibho (Lord)

Scene: A devotee offers gifts according to capacity; a black cow is respectfully donated to a brāhmaṇa with Śani invoked, while Śani’s sternness dissolves into protective calm.

Ś
Śanaiścara
B
Brāhmaṇa (vipra)
B
Black cow (kṛṣṇā gā)

FAQs

Dāna done with sincerity and within one’s means is upheld as a dharmic remedy that invites protection and reduces suffering.

This line emphasizes charitable acts dedicated to Śanaiścara; it does not specify a particular pilgrimage site.

Giving charity according to one’s capacity, and specifically donating a black cow to a brāhmaṇa in Śanaiścara’s name.