परमेष द्विजः पूतश्चंडशर्मा भविष्यति । ब्राह्मोऽयं नागरः ख्यातः समस्ते धरणीतले
parameṣa dvijaḥ pūtaścaṃḍaśarmā bhaviṣyati | brāhmo'yaṃ nāgaraḥ khyātaḥ samaste dharaṇītale
Wahai Yang Maha Utama, Caṇḍaśarmā sesungguhnya akan disucikan sebagai seorang brāhmaṇa. Nāgara ini akan termasyhur sebagai “Brāhma” di seluruh muka bumi.
Bhagavān (Bhāsvat/Sūrya in context; prophetic assurance)
Type: kshetra
Listener: Puṣpa / assembled brāhmaṇas and Nāgaras (implied)
Scene: A blessing scene: Caṇḍaśarmā is declared purified; a Nāgara figure is proclaimed ‘Brāhma’ and destined for fame; the atmosphere is celebratory yet solemn, with witnesses and sacred setting.
Divine grace can restore purity and honor, transforming stigma into lasting renown when dharma is upheld.
The verse emphasizes outcome (purification and fame) rather than naming the chapter’s tīrtha explicitly.
No direct prescription; it gives the promised result—purification and widespread recognition.