Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 36

तृतीयायां विशेषेण मार्गमासादितः शुभे । नैवेद्यैर्विविधैर्दानैर्गंधमाल्यानुलेपनैः

tṛtīyāyāṃ viśeṣeṇa mārgamāsāditaḥ śubhe | naivedyairvividhairdānairgaṃdhamālyānulepanaiḥ

Terutama pada hari Tṛtīyā, bermula dalam bulan suci Mārga (Mārgaśīrṣa) yang bertuah, pemujaan dilakukan dengan pelbagai naivedya (hidangan persembahan), sedekah (dāna), wangian, kalungan bunga, dan sapuan minyak wangi.

तृतीयायाम्on the third (day/tithi)
तृतीयायाम्:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतृतीया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; कालाधिकरण
विशेषेणespecially
विशेषेण:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविशेष (प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति-एकवचन रूपेण क्रियाविशेषणवत् (especially)
मार्गम्the path/way
मार्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
आसादितःwas attained/reached
आसादितः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ- सद् (धातु) (क्त-प्रत्ययान्त ‘आसादित’)
Formक्त-प्रत्यय (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; कर्मणि-भाव (was reached/attained)
शुभेO auspicious one
शुभे:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; सम्बोधन/अधिकरण-प्राय (O auspicious one / in auspicious [time])
नैवेद्यैःwith food-offerings
नैवेद्यैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
विविधैःvarious
विविधैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; ‘नैवेद्यैः/दानैः’ विशेषण
दानैःwith gifts/charities
दानैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
गन्धमाल्यानुलेपनैःwith perfumes, garlands, and unguents
गन्धमाल्यानुलेपनैः:
Karana (Means/करण)
TypeNoun
Rootगन्ध + माल्य + अनुलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन; समासः—गन्धश्च माल्यं च अनुलेपनं च (perfumes, garlands, and unguents)

Śāṇḍilya (continuing narration)

Type: ghat

Scene: A richly appointed Tṛtīyā worship in Mārgaśīrṣa: multiple naivedyas, charity-giving, fragrant pastes, garlands, and unguents—an altar overflowing with auspicious materials.

T
Tṛtīyā
M
Mārgaśīrṣa (Mārga month)
G
Gaurī (implied)

FAQs

Devotion is expressed through concrete dharmic acts—offerings, charity, and reverent adornment—performed with auspicious timing.

The verse focuses on vrata procedure (tithi and offerings) rather than naming a particular pilgrimage site.

On Tṛtīyā—beginning in Mārgaśīrṣa—perform pūjā with naivedya, dāna, perfumes, garlands, and anointing pastes.