ब्राह्मणा ऊचुः । सप्त विंशतिलिंगानि यथेष्टानि महीतले । चमत्कारसुतानां च पूज्यंते सर्वदैव तु
brāhmaṇā ūcuḥ | sapta viṃśatiliṃgāni yatheṣṭāni mahītale | camatkārasutānāṃ ca pūjyaṃte sarvadaiva tu
Para brāhmaṇa berkata: “Di muka bumi ada dua puluh tujuh liṅga sebagaimana dikehendaki; dan liṅga milik putera-putera Cāmatkāra juga sesungguhnya dipuja pada setiap masa.”
Brāhmaṇas
Type: kshetra
Scene: A group of brāhmaṇas respond, proclaiming the existence of twenty-seven liṅgas across the earth and the perpetual worship of those tied to Cāmatkāra’s sons; the scene suggests a cosmic map of shrines.
Sacred worship is sustained through lineages and established liṅga-traditions, emphasizing continuity and collective dharma.
A broader sacred-geography claim is made (liṅgas across the earth); the excerpt does not specify a single named tīrtha.
Perpetual worship (sarvadā pūjā) of the liṅgas, including those tied to the Cāmatkāra lineage.