तस्यैवं स्मरमाणस्य तं मन्त्रं ब्राह्मणस्य च । निश्चलत्वं गतः कायः कार्ये च निश्चलः स्थितः
tasyaivaṃ smaramāṇasya taṃ mantraṃ brāhmaṇasya ca | niścalatvaṃ gataḥ kāyaḥ kārye ca niścalaḥ sthitaḥ
Tatkala dia terus mengingati mantra yang diajarkan oleh brahmana itu, tubuhnya menjadi tidak bergerak; dan dalam amalan itu sendiri dia tetap teguh, tidak goyah.
Narrator (within the Purāṇic narration)
Type: kshetra
Scene: The practitioner remains motionless like a statue, absorbed in mantra; the surroundings continue—wind, birds, pilgrims far away—while he is unwavering in practice.
Steady remembrance of mantra stabilizes body and mind, illustrating the Purāṇic ideal of unwavering practice (abhyāsa) ripening into yogic stillness.
Not specified here; the verse supports the chapter’s tīrtha-mahātmya by showing inner purification through practice.
Persistent mantra-smaraṇa/japa with unwavering steadiness is implied as the practice.