जाटघोटेतिमन्त्रोऽयं सर्वसिद्धिप्रदायकः तमेनं जप विप्र त्वं दिवारात्रमतंद्रितः
jāṭaghoṭetimantro'yaṃ sarvasiddhipradāyakaḥ tamenaṃ japa vipra tvaṃ divārātramataṃdritaḥ
Mantra ini—‘jāṭaghoṭe’—menganugerahkan segala siddhi. Maka, wahai brāhmaṇa, ulangilah mantra ini siang dan malam tanpa lalai atau malas.
Pulaha
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa instructs a seeker in a potent mantra; the setting suggests a roadside or tīrtha precinct where the command is to repeat it ceaselessly.
Steady, tireless japa—received through proper instruction—is portrayed as a direct means to powerful spiritual accomplishment.
The line belongs to the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya narrative; it highlights mantra-sādhana within a pilgrimage milieu rather than a named tīrtha.
Continuous japa of the ‘jāṭaghoṭe’ mantra day and night, without negligence.