एवमागच्छतस्तस्य गतं मासचतुष्टयम् । अपश्यतो महादेवं दिदृक्षागतचेतसः
evamāgacchatastasya gataṃ māsacatuṣṭayam | apaśyato mahādevaṃ didṛkṣāgatacetasaḥ
Demikianlah dia meneruskan laku itu; genap empat bulan pun berlalu—namun Mahādeva masih belum terlihat, walau hatinya teguh terpaut pada kerinduan untuk memandang-Nya.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa)
Tirtha: Kedāra (contextual)
Type: kshetra
Scene: A montage-like sense of time: the devotee repeatedly approaches the sacred place over four months, yet Mahādeva remains unseen; the pilgrim’s gaze stays fixed with longing.
True pilgrimage-bhakti endures time and delay; longing for darśana itself becomes a purifying discipline.
A Himalayan tīrtha context within Nāgarakhaṇḍa 122, where Mahādeva’s darśana is sought.
No explicit rite is prescribed; the verse highlights a four-month devotional waiting/observance (cāturmāsya timeframe).