Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

दिनैः कतिपयैरेव सर्वज्ञोपि समेष्यति । विना काशीं न रमते यतोऽन्यत्र त्रिलोचनः

dinaiḥ katipayaireva sarvajñopi sameṣyati | vinā kāśīṃ na ramate yato'nyatra trilocanaḥ

Dalam beberapa hari sahaja, bahkan Yang Maha Mengetahui pun sampai kepada ketetapan ini: tanpa Kāśī baginda tidak bersuka; kerana Tuhan Bermata Tiga, Śiva, tidak berkenan di tempat lain.

दिनैःby days; in days
दिनैः:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन
कतिपयैःby a few
कतिपयैः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकतिपय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), बहुवचन; विशेषण (दिनैः)
एवindeed; just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; अवधानार्थक (emphasis)
सर्वज्ञःthe omniscient one
सर्वज्ञः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्वज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso; even
अपि:
Sambandha/Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थक (also/even)
समेष्यतिwill come/arrive
समेष्यति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-इ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
विनाwithout
विना:
Apādāna/Relation (वियोग)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formउपसर्गसदृश-अव्यय/पूर्वपद (preposition), वियोगार्थक (without); द्वितीयां अपेक्षते
काशीम्Kāśī
काशीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
रमतेdelights; takes pleasure
रमते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
यतःbecause
यतः:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formसम्बन्ध-अव्यय (conjunction/adverb), हेत्वर्थक (because/for)
अन्यत्रelsewhere
अन्यत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअन्यत्र (अव्यय)
Formदेश/स्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
त्रिलोचनःTrilocana (the three-eyed one, Śiva)
त्रिलोचनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्रि + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (त्रयः लोचनानि यस्य/three-eyed)

Narrative voice (context: Skanda-Purāṇa Kāśī-māhātmya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)

Type: kshetra

Scene: Śiva (Trilocana) inwardly concluding that he finds no joy outside Kāśī; the city suggested as luminous, timeless, and intimate to the Lord.

K
Kāśī
T
Trilocana (Śiva)

FAQs

Kāśī is portrayed as Śiva’s uniquely cherished abode, emphasizing the exceptional sanctity (māhātmya) of the place.

Kāśī (Vārāṇasī), the supreme Śaiva kṣetra in the Skanda Purāṇa’s sacred geography.

No explicit ritual is prescribed here; the verse primarily declares Kāśī’s unmatched spiritual status for Śiva.