किमु निर्वाणपदस्य भद्रपीठं मृदुलं तल्पमथोनुमोक्षलक्ष्म्याः । अथवा मणिकर्णिकास्थली परमानंदसुकंदजन्मभूमिः
kimu nirvāṇapadasya bhadrapīṭhaṃ mṛdulaṃ talpamathonumokṣalakṣmyāḥ | athavā maṇikarṇikāsthalī paramānaṃdasukaṃdajanmabhūmiḥ
Bukankah Maṇikarṇikā ialah singgahsana bertuah bagi keadaan nirvāṇa—hamparan rehat yang lembut? Atau inilah bumi kelahiran Lakṣmī pembebasan (mokṣa), sumber bagi kebahagiaan tertinggi dan sukacita yang sejati?
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa narration, typically Skanda to Agastya)
Tirtha: Maṇikarṇikā
Type: ghat
Listener: Muni (unnamed)
Scene: Maṇikarṇikā envisioned as a soft, auspicious seat/bed of nirvāṇa—an allegorical landscape where liberation is personified as Lakṣmī arising amid serene radiance.
Liberation is presented not only as a distant ideal but as a living presence in Kāśī—especially at Maṇikarṇikā, described as the seat and source of mokṣa.
Maṇikarṇikā-sthalī in Kāśī, praised as the ‘seat of nirvāṇa’ and origin of liberation’s grace.
No specific rite is stated; the verse exalts the inherent salvific greatness of the kṣetra.