Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 15

जात्यंतरसहस्रेषु भ्राम्यंते ये स्वकर्मभिः । ये तु पक्षिमृगादीनां कीटवृक्षादि वीरुधाम्

jātyaṃtarasahasreṣu bhrāmyaṃte ye svakarmabhiḥ | ye tu pakṣimṛgādīnāṃ kīṭavṛkṣādi vīrudhām

Mereka yang didorong oleh karma sendiri mengembara melalui ribuan kelahiran lain; yang memasuki rahim burung dan binatang, dan yang menjadi serangga, pepohon serta tumbuhan menjalar—semuanya termasuk.

जात्यन्तरसहस्रेषुamong thousands of other births/species
जात्यन्तरसहस्रेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजाति-अन्तर-सहस्र (प्रातिपदिक; जाति + अन्तर + सहस्र)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; ‘सहस्र’ = thousand; ‘जात्यन्तर’ = other species/kinds
भ्राम्यन्तेthey wander
भ्राम्यन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
स्वकर्मभिःby their own actions
स्वकर्मभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व-कर्मन् (प्रातिपदिक; स्व + कर्मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक अव्यय (but/indeed)
पक्षिमृगादीनाम्of birds, animals, etc.
पक्षिमृगादीनाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपक्षि-मृग-आदि (प्रातिपदिक; पक्षि + मृग + आदि)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘आदि’ = etc.
कीटवृक्षादिinsects, trees, etc. (collectively)
कीटवृक्षादि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootकीट-वृक्ष-आदि (प्रातिपदिक; कीट + वृक्ष + आदि)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समाहार-द्वन्द्व); ‘आदि’ = etc.
वीरुधाम्of creepers/plants
वीरुधाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवीरुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: Frame audience of ṛṣis / pilgrims

Scene: A panoramic cycle-of-births depiction: jīvas moving through birds, beasts, insects, trees, and creepers, with Kāśī’s luminous skyline as the axis of liberation.

S
Saṃsāra (conceptual)
Y
Yoni
P
Pitṛs (contextual)

FAQs

The Purāṇic dharma vision is universal: ritual compassion extends to souls caught in saṃsāra across many species.

The broader Kāśī–Gaṅgā context suggests that offerings there are efficacious for beings across rebirth states.

While performing pitṛkarman/tarpaṇa, one may intend the benefit also for those reborn as animals, insects, trees, and plants.