Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 14

असिपत्रवने ये च कुंभीपाके च ये गताः । रौरवेप्यंधतामिस्रे कालसूत्रे च ये गताः

asipatravane ye ca kuṃbhīpāke ca ye gatāḥ | rauravepyaṃdhatāmisre kālasūtre ca ye gatāḥ

Mereka yang telah pergi ke Asipatravana dan Kumbhīpāka, serta mereka yang telah pergi ke Raurava, Andhatāmisra dan Kālasūtra—mereka juga termasuk.

असिपत्रवनेin the Asipatravana (hell)
असिपत्रवने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअसि-पत्र-वन (प्रातिपदिक; असि + पत्र + वन)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; नरकविशेष-स्थाननाम
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
कुंभीपाकेin Kumbhīpāka (hell)
कुंभीपाके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकुंभी-पाक (प्रातिपदिक; कुंभी + पाक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नरकविशेष
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
गताःhave gone
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; गत्यर्थे ‘गम्’—‘gone/arrived’ (finite verb sense)
रौरवेin Raurava (hell)
रौरवे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नरकविशेष
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक अव्यय (also/even)
अन्धतामिस्रेin Andhatāmisra (hell)
अन्धतामिस्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्ध-तामिस्र (प्रातिपदिक; अन्ध + तामिस्र)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नरकविशेष
कालसूत्रेin Kālasūtra (hell)
कालसूत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल-सूत्र (प्रातिपदिक; काल + सूत्र)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; नरकविशेष
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
गताःhave gone
गताः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; क्रियार्थे प्रयुक्त

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (implied)

Type: kshetra

Listener: Pilgrimage-inquirer audience (frame ṛṣis)

Scene: A didactic tableau: dark infernal landscapes labeled by naraka names, contrasted with a luminous Kāśī/Śiva-Ganga axis suggesting rescue through sacred merit.

A
Asipatravana
K
Kumbhīpāka
R
Raurava
A
Andhatāmisra
K
Kālasūtra
Y
Yamaloka (contextual)

FAQs

No realm is beyond the reach of dharmic remembrance; offerings made with faith can benefit even those suffering in narakas.

The implied tīrtha is Gaṅgā in Kāśī, presented as exceptionally potent for relieving the departed.

Direct tarpaṇa intention toward departed beings believed to be in specific hells (narakas) named in the Purāṇic tradition.