Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

एकं मनेप्सितं मेद्य तत्कथयस्व सूतज । पतिव्रतानां सर्वासां लक्षणं कीदृशं वद

ekaṃ manepsitaṃ medya tatkathayasva sūtaja | pativratānāṃ sarvāsāṃ lakṣaṇaṃ kīdṛśaṃ vada

Ada satu perkara yang amat kuingini dalam hati—katakanlah kepadaku, wahai putera Sūta. Huraikanlah bagaimana tanda-tanda semua wanita pativratā itu.

एकम्one (single)
एकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः (Accusative/2nd), एकवचनम्; विशेषणम्
मनः-ईप्सितम्a desired (question/point)
मनः-ईप्सितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक) + ईप्सित (कृदन्त/प्रातिपदिक; √आप्/ईप्स्, क्त)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (manasa īpsitam = desired by the mind)
मेmy/to me
मे:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्तिः (Genitive/Dative), एकवचनम्; एन्क्लिटिक-रूपम्
इद्यम्this
इद्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम (referring to the matter)
कथयस्वtell (me)
कथयस्व:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कथ् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
सूतजO son of Sūta
सूतज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त/प्रातिपदिक; √जन्, ‘born’)
Formपुंलिङ्गः, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (sūtasya jaḥ = son of Sūta)
पति-व्रतानाम्of devoted wives
पति-व्रतानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुष-समासान्त-प्रातिपदिक (pativratā)
सर्वासाम्of all
सर्वासाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
लक्षणम्characteristic/mark
लक्षणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
कीदृशम्of what kind
कीदृशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नवाचक-विशेषणम्
वदsay
वद:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वद् (धातु)
Formलोट्-लकारः (Imperative), मध्यम-पुरुषः, एकवचनम्; परस्मैपदम्

Śaunaka (continuing his query)

Tirtha: Naimiṣāraṇya

Type: kshetra

Listener: Sūta

Scene: Śaunaka leans forward in earnest inquiry, pointing gently to emphasize ‘one point’; Sūta attentive, sages around listening; manuscripts and ritual implements nearby.

Ś
Śaunaka
S
Sūta

FAQs

Dharma is clarified through precise inquiry—asking for lakṣaṇa (defining marks) of an ideal vow-based life.

No specific sacred site is mentioned in this verse.

No ritual is detailed; the request is for doctrinal characteristics (lakṣaṇa) of pativratā-dharma.