Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 35

स्त्रीणां वरमनुस्मृत्य यथाकाम्यथवा भवेत् । दिवाभिगमनं पुंसामनायुष्यं परं मतम्

strīṇāṃ varamanusmṛtya yathākāmyathavā bhavet | divābhigamanaṃ puṃsāmanāyuṣyaṃ paraṃ matam

Dengan mengingati yang terbaik bagi wanita—sama ada menurut keinginan yang wajar atau sebagaimana yang sesuai—persetubuhan pada waktu siang bagi lelaki dianggap sangat memudaratkan, mengurangkan usia panjang.

स्त्रीणाम्of women
स्त्रीणाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
वरम्a boon/choice
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
अनुस्मृत्यhaving remembered/considered
अनुस्मृत्य:
Kriya (Gerundial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनु+स्मृ (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
यथाकामिas desired/according to wish
यथाकामि:
Kriya-Visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + कामिन् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययवत् प्रयोगः (adverb)
अथवाor
अथवा:
Sambandha/Conjunction
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formसमुच्चय/विकल्पार्थक अव्यय (conjunction)
भवेत्may be/should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (सम्भावना/आज्ञा), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
दिवाby day
दिवा:
Kriya-Visheshana (Time/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
अभिगमनम्approach/sexual intercourse
अभिगमनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअभि+गम् (धातु) + अन (कृत्) → अभिगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भाववाचक (action-noun)
पुंसाम्of men
पुंसाम्:
Shashthi-Sambandha (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपुम्स्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
अनायुष्यम्not conducive to long life
अनायुष्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन् (नञ्) + आयुष्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; नञ्-तत्पुरुषः; विशेषणम्
परम्great/utter
परम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम्
मतम्considered/held (as)
मतम्:
Karta (Predicate/प्रत्ययार्थ)
TypeAdjective
Rootमन् (धातु) + क्त (कृत्) → मत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भूतकृदन्त (past participle) 'मतम्' = 'considered/held'

Sūta (deduced, Brāhma Khaṇḍa dharma-narration context)

Scene: A contemplative householder at midday sunlight chooses restraint, turning toward prayer/meditation; the sun overhead symbolizes daytime and the injunction about longevity.

FAQs

Householder life is to be governed by restraint and well-being, aligning personal desire with dharma and health.

No holy site is referenced; the emphasis is on personal conduct (ācāra) rather than pilgrimage.

A behavioral restriction is stated: divābhigamana (daytime union) is discouraged as detrimental to longevity.