Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

जन्मन्यस्मिन्प्रभो भूयात्स्थातव्यं हृदये मम । एवमस्तु शिवः प्राह तत्र तं दानवेश्वरम्

janmanyasminprabho bhūyātsthātavyaṃ hṛdaye mama | evamastu śivaḥ prāha tatra taṃ dānaveśvaram

“Wahai Prabhu, biarlah hal itu terjadi dalam kelahiran ini juga, dan tetap terpahat teguh di dalam hatiku.” Lalu Śiva berkata kepada raja para Dānava itu, “Evam astu—demikianlah jadinya.”

जन्मनिin (this) birth
जन्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (जन्मनि)
प्रभोO Lord
प्रभो:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
भूयात्may it be
भूयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
स्थातव्यम्to be stayed/should remain
स्थातव्यम्:
Kriya (Obligation/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-कृदन्त (gerundive/obligatory), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; कर्तव्यता-बोधक
हृदयेin (my) heart
हृदये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb of manner)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
शिवःŚiva
शिवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अह्/ब्रू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दानवेश्वरम्the lord of the Dānavas
दानवेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदानव + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formसमासः: दानव + ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुष); पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन

Śiva (granting the boon; Lohāsura’s request is embedded)

Scene: Śiva raises a hand in varada-mudrā saying ‘evam astu’; Lohāsura repeats his request that it be in this very birth and fixed in his heart.

Ś
Śiva
L
Lohāsura
D
Dānava (class of demons)

FAQs

Divine words are decisive; once a boon is sanctioned, its moral consequences unfold according to the seeker’s intention and karma.

The Dharmāraṇya milieu frames the narrative, but this verse highlights the boon-granting moment rather than a pilgrimage merit.

None directly; the surrounding story presumes austerity (tapas) as the spiritual ‘currency’ behind such requests.