धरा तेजस्तथा वायुः सलिलाकाशमेव च । नमस्तेऽस्तु महाविद्ये महाज्ञानमयेऽनघे
dharā tejastathā vāyuḥ salilākāśameva ca | namaste'stu mahāvidye mahājñānamaye'naghe
Engkau adalah bumi dan api; Engkau adalah angin; Engkau adalah air dan juga angkasa. Sembah sujud kepada-Mu, wahai Mahāvidyā, wahai Yang suci tanpa noda, penuh dengan kebijaksanaan agung.
Viprāḥ (continuing the hymn)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Devī surrounded by five elemental emblems: mountain/earth, flame, wind-swirls, water waves, and starry space; her gaze calm, embodying Mahāvidyā; a subtle yantra-like geometry behind her.
The Mother is both the material elements of the world and the highest wisdom that illumines them.
The hymn is placed in the Dharmāraṇya section; no individual tirtha is named in this verse.
No external rite is specified; it is a salutation (namas) grounded in elemental and wisdom contemplation.