रतिः क्रोधा महामाया छाया ज्योतिःस्वरूपिणि । सृष्टि स्थित्यंतकृद्देवि कार्यकारणदा सदा
ratiḥ krodhā mahāmāyā chāyā jyotiḥsvarūpiṇi | sṛṣṭi sthityaṃtakṛddevi kāryakāraṇadā sadā
Engkau adalah kenikmatan dan juga amarah; Engkau Mahāmāyā; Engkau bayang-bayang dan hakikat cahaya. Wahai Dewi, Engkaulah yang melakukan penciptaan, pemeliharaan dan peleburan, sentiasa mengurniakan sebab dan hasilnya.
Viprāḥ (continuing the hymn)
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: Devī depicted as half in luminous gold-white (jyotiḥ) and half in deep blue-black (chāyā), with a surrounding mandala showing creation (sprouting lotus), preservation (protective hands), and dissolution (flame/time wheel).
The Goddess is the power behind all opposites and the entire cycle of cosmic processes, governing both the means and the fruits of actions.
No specific tirtha is singled out; it is a universal stuti situated within Dharmāraṇya.
None; the verse serves as contemplative praise of the Devī’s cosmic functions.