द्वारस्थेन गणेशेन प्रवेशोदायि तस्य न । ततः क्रुद्धो महादेवः परस्परमयुध्यत
dvārasthena gaṇeśena praveśodāyi tasya na | tataḥ kruddho mahādevaḥ parasparamayudhyata
Kerana Gaṇeśa berdiri menjaga di pintu, baginda tidak diberi izin masuk. Lalu Mahādeva murka dan bertempur dengannya.
Narrator (deduced)
Scene: Gaṇeśa stands as a youthful guardian at a doorway, barring entry; Mahādeva approaches, anger rising; tension at the threshold before combat.
Even divine conflict can arise from steadfast adherence to one’s dharmic duty; loyalty to a righteous command is praised.
No specific site is named; the verse is part of the Dharmāraṇya narrative cycle.
No new prescription; it continues the door-guarding duty connected to Pārvatī’s snāna.