Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

तस्मिन्दिने सपत्नीकान्द्विजाग्र्यान्वेदवित्तमान् । संपूज्य परया भक्त्या धनं भूरि ददाति च

tasmindine sapatnīkāndvijāgryānvedavittamān | saṃpūjya parayā bhaktyā dhanaṃ bhūri dadāti ca

Pada hari itu, setelah memuliakan para Brahmana terunggul—yang mahir dalam Weda—bersama isteri-isteri mereka dengan bhakti yang tertinggi, baginda juga mengurniakan sedekah harta yang melimpah.

तस्मिन्on that
तस्मिन्:
Adhikaraṇa (Location/Time)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; दिने इत्यस्य विशेषण
दिनेday
दिने:
Adhikaraṇa (Time)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरण
सपत्नीकाान्together with their wives
सपत्नीकाान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/अव्यय) + पत्नीका (प्रातिपदिक)
Formबहुव्रीहि (सपत्नीका = पत्नीका सह ये); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्विजाग्र्यान् इत्यस्य विशेषण
द्विजाग्र्यान्foremost Brahmins
द्विजाग्र्यान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष/कर्मधारय (द्विजेषु अग्र्याः); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन
वेदवित्तमान्knowers of the Veda
वेदवित्तमान्:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + वित्तमन्/वित्त (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (वेदं वित्तवान् = वेदवित्); पुल्लिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; द्विजाग्र्यान् इत्यस्य विशेषण
संपूज्यhaving honoured
संपूज्य:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having worshipped/honoured)
परयाsupreme/great
परया:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; भक्त्या इत्यस्य विशेषण
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन
धनम्wealth
धनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
भूरिabundantly
भूरि:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootभूरि (अव्यय/विशेषणप्राय)
Formअव्यय; परिमाणवाचक (much/abundantly)
ददातिgives
ददाति:
Kriyā (Main verb)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक निपात (conjunction)

King of Vidarbha (continuing his explanation)

Scene: On a Monday observance, the queen welcomes eminent brāhmaṇas with their wives, offers seats and ritual honors, performs pāda-prakṣālana/ārghya-like respect, then gives abundant gifts—coins, cloth, food—radiating devotion.

M
Mahādeva
A
Ambikā

FAQs

Devotion becomes complete when joined with dāna—honoring the learned and giving generously as an expression of bhakti.

No specific pilgrimage site is described; the verse glorifies a dharmic practice (Śiva worship and charity) in a royal setting.

On Somavāra, worship Śiva (with Ambikā), honor Veda-knowing Brahmins with their wives, and give abundant charity (dāna).