अतोऽत्र युवयोरैको नारीविभ्रमवेषधृक् । एकस्तस्या पतिर्भूत्वा जायेतां विप्रदंपती
ato'tra yuvayoraiko nārīvibhramaveṣadhṛk | ekastasyā patirbhūtvā jāyetāṃ vipradaṃpatī
Maka di sini, seorang daripada kamu berdua hendaklah menyamar dengan busana dan tingkah seorang wanita, dan seorang lagi menjadi suaminya—lalu kamu berdua tampil sebagai pasangan Brahmana.
Rājā (king) (contextual; explicit ‘rājovāca’ appears in v.24, indicating the king is the speaker in this passage)
Scene: A king in court instructs two young brāhmaṇa men; one is to assume a woman’s attire and gestures, the other to pose as her husband—an uneasy, strategic plan set against palace architecture.
It frames a morally risky command—testing how dharma responds when authority demands deception.
No specific tīrtha is named in this verse; it is narrative and ethical in focus.
None; the verse concerns adopting a disguise and social role.