Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

दुःखशोकभयार्त्तानां क्लेशनिर्वाणमिच्छताम् । प्रदोषे पार्वतीशस्य पूजनं मंगलायनम्

duḥkhaśokabhayārttānāṃ kleśanirvāṇamicchatām | pradoṣe pārvatīśasya pūjanaṃ maṃgalāyanam

Bagi mereka yang dihimpit duka, kesedihan dan ketakutan, serta bagi yang menginginkan padamnya segala klesa, pemujaan Pārvatīśa (Śiva) pada waktu pradoṣa ialah sumber dan tempat bernaungnya keberkatan.

दुःख-शोक-भय-आर्तानाम्of those afflicted by sorrow, grief, and fear
दुःख-शोक-भय-आर्तानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक) + शोक (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक) + आर्त (कृदन्त; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; तत्पुरुषः (दुःखशोकभयैः आर्ताः)
क्लेश-निर्वाणम्cessation of afflictions
क्लेश-निर्वाणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्लेश (प्रातिपदिक) + निर्वाण (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुषः (क्लेशस्य निर्वाणम् = cessation of suffering)
इच्छताम्of those desiring
इच्छताम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootइष्/इच्छ् (धातु) → इच्छत् (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘इच्छत्’ = desiring
प्रदोषेat pradoṣa time
प्रदोषे:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
पार्वतीशस्यof Pārvatī’s Lord (Śiva)
पार्वतीशस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपार्वती-ईश (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पार्वत्याः ईशः)
पूजनम्worship
पूजनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपूजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
मङ्गल-आयनम्a source of auspiciousness
मङ्गल-आयनम्:
Karta (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक) + आयन (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; तत्पुरुषः (मङ्गलस्य आयनम् = abode/source of auspiciousness)

Narrator (contextual Purāṇic voice; not explicit in the snippet)

Scene: A devotee burdened by sorrow and fear approaches a Śiva-liṅga at dusk; as pradoṣa pūjā proceeds, the scene brightens—lamp flames steady, the devotee’s posture relaxes—symbolizing kleśa-nirvāṇa and maṅgala.

P
Pārvatīśa (Śiva)
P
Pradoṣa

FAQs

Pradoṣa worship of Śiva is a direct remedy for mental afflictions and a gateway to auspicious well-being.

No site is specified; the verse glorifies pradoṣa-kāla worship of Pārvatīśa universally.

Worship (pūjana) of Pārvatīśa specifically at pradoṣa time.