Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

संतर्प्य पितृदेवर्षीन्दानैश्च द्विजसत्तमान् । संपूज्य देवदेवेशं शंकरं लोकशंकरम्

saṃtarpya pitṛdevarṣīndānaiśca dvijasattamān | saṃpūjya devadeveśaṃ śaṃkaraṃ lokaśaṃkaram

Setelah menenteramkan para Pitṛ, para dewa dan para ṛṣi, serta dengan sedekah memuaskan para brāhmaṇa yang utama; lalu menyembah dengan sempurna Śaṅkara, Tuhan segala dewa, pembawa kesejahteraan bagi seluruh alam.

संतर्प्यhaving satisfied
संतर्प्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-तृप् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive); ‘संतर्पयित्वा’ (having satisfied)
पितृदेवर्षीन्the Pitṛs, gods, and sages
पितृदेवर्षीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ-देव-ऋषि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः—इतरेतर-द्वन्द्वः (पितरः च देवाः च ऋषयः च)
दानैःby gifts
दानैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
द्विजसत्तमान्the best of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; समासः—षष्ठी/तत्पुरुषः (द्विजानां सत्तमाः)
संपूज्यhaving duly worshipped
संपूज्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-पूज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive); ‘संपूजयित्वा’ (having worshipped)
देवदेवेशम्the Lord of the god of gods
देवदेवेशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव-देव-ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां देवस्य ईशः)
शंकरम्Śaṅkara
शंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; देवदेवेशस्य विशेषण/अप्पोजिशन्
लोकशंकरम्benefactor of the world
लोकशंकरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक-शंकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य शंकरः)

Unspecified (context suggests a king describing dharmic acts and Śaiva devotion)

Scene: A king performs tarpaṇa with water and sesame, then offers gifts to venerable brāhmaṇas; finally he bows before a Śiva-liṅga adorned with bilva leaves, lamps, and incense.

P
Pitṛs
Ṛṣis
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Dharma is upheld through gratitude and reciprocity—honoring ancestors, sages, and gods—culminating in devotion to Śiva.

No specific tīrtha is named; the verse highlights universal Śaiva worship and dharmic obligations.

Tarpaṇa/propitiation of pitṛs-devas-ṛṣis and dāna to eminent brāhmaṇas, along with full worship (saṃpūjā) of Śaṅkara.