ईश्वर उवाच । कस्मात्संक्लिश्यसे बाले कथ्यतां यद्विवक्षितम् । अहं हि भास्करोऽप्येको नानात्वं नैव विद्यते
īśvara uvāca | kasmātsaṃkliśyase bāle kathyatāṃ yadvivakṣitam | ahaṃ hi bhāskaro'pyeko nānātvaṃ naiva vidyate
Īśvara bersabda: Wahai anak, mengapa engkau menyusahkan dirimu? Nyatakan apa yang ingin engkau tanyakan. Sesungguhnya Aku ini Yang Esa—Aku juga Bhāskara (Surya); pada hakikatnya tiada kepelbagaian.
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Listener: Prabhā
Scene: Śiva appears to the ascetic Prabhā, speaking gently yet profoundly: ‘Why torment yourself? Ask your wish. I am Bhāskara too; no multiplicity truly exists.’ The scene blends compassion with metaphysical radiance.
The Lord affirms a vision of unity beyond apparent differences, while compassionately inviting the devotee to state her desire.
Indirectly, this dialogue forms the theological foundation for the Prabhāsa/Prabhāseśvara māhātmya.
No new ritual is prescribed; Śiva questions the need for self-torment and invites a direct statement of the devotee’s request.