हिरण्यभूमिदानेन तिलदानेन भूयसा । कृष्णाजिनप्रदानेन तिलधेनुप्रदानतः
hiraṇyabhūmidānena tiladānena bhūyasā | kṛṣṇājinapradānena tiladhenupradānataḥ
Dengan menghadiahkan emas dan tanah, dengan banyak bersedekah bijan, dengan mempersembahkan kṛṣṇājina (kulit kijang hitam), dan dengan mendermakan tiladhenu (lembu ritual yang dibentuk daripada bijan), pahala meningkat dengan besar.
Deductive: a Purāṇic narrator within Revā-khaṇḍa addressing Yudhiṣṭhira (context continues into v.19).
Tirtha: Revā-tīrtha (Dāna-prakaraṇa)
Type: kshetra
Scene: A ritual pavilion by the river: gold and land deeds symbolized, heaps of sesame, a black antelope-skin displayed, and a ‘sesame-cow’ effigy offered to a brāhmaṇa priest.
Specific forms of dāna—especially sesame-related gifts—are upheld as powerful, merit-amplifying acts within Purāṇic dharma.
The broader frame is Revā (Narmadā) sacred territory in Revā-khaṇḍa; this verse itself lists dāna-items rather than a named tīrtha.
Donate gold, land, sesame (in abundance), a kṛṣṇājina, and a tila-dhenu as prescribed ritual gifts.