तत्क्षेपणार्थं वै तात प्रेषयाद्य द्विजोत्तमम् । एतत्ते सर्वमाख्यातं कारणं नृपसत्तम
tatkṣepaṇārthaṃ vai tāta preṣayādya dvijottamam | etatte sarvamākhyātaṃ kāraṇaṃ nṛpasattama
Maka, wahai ayahanda, demi menyempurnakan pelepasan itu menurut tatacara, segeralah mengutus seorang brāhmaṇa yang utama. Wahai raja terbaik, telah aku jelaskan seluruh sebabnya kepada tuanku.
Kanyā (the maiden)
Tirtha: Hanūmanteśvara-tīrtha (Narmadā)
Type: ghat
Listener: The king (addressed as father and best of kings)
Scene: A decisive moment in the palace: the princess urges immediate action; a messenger prepares to depart; a learned brāhmaṇa is honored with gifts and commissioned for the Narmadā rite.
Dharma includes timely performance of rites through qualified persons, especially when a tīrtha is involved.
The Revā/Narmadā tīrtha setting frames the instruction; the exact spot is described by landmarks in the following verses.
Sending a qualified brāhmaṇa for asthi-kṣepaṇa (ritual consigning of remains).